ALLA QISMET ETSE
Nasreddin oca qomşusından borcğa 100 kümüş para soray ve beş künden qaytarıp beririm, dey.
Qomşusı 100 kümüş bermege razı ola ve dey:
– Alla qısmet etse, inşalla beş künden qaytarıp berirsiñiz.
– Elbette, Alla qısmet etse, beş künden qaytarıp ketiririm, – dey oca ve paranı alıp kete.
Beş kün keçe, altı kün keçe, on kün keçe, oca paranı alıp kelmey. Niayet qomşusı ocanıñ evine kelip:
– Köstergen müddetiñiz çoqtan keçti, alğan parañıznı qaytarmaysız, – dey.
Oca:
– Alla qısmet etken olsa, ketirecek edim, amma qısmet etmedi, – degen.
آللاه قیسمت ائتسه
موللا نصرالدین قوشوسوندان یوز گوموش پول بورج ایستهییب بئش گوندن سونرا قایتاریب وئرهرم، دئیر. قونشوسو یوز گوموشو وئرمگه راضی اولوب دئیر:
- آللاه قیسمت ائتسه، اینشاالله بئش گوندن سونرا قایتاریب وئرهرسینیز.
- البته، آللاه قیسمت ائتسه، بئش گوندن سونرا قایتاریب گتیرهرم،- دئیه موللا پولو آلیب گئدر.
بئش گون گئچر، آلتی گون گئچر، اون گون گئچر، موللا پولو قایتارماز. سونوندا قونشوسو موللانین ائوینه گلیب:
- دئدیگینیز واخت چوخدان قورتاردی، آلدیغینیز پولو قایتارمازسینیز،- دئیر.
موللا:
- آللاه قیسمت ائتسه ایدی گتیرهجک ایدیم، آنجاق آللاه قیسمت ائتمهدی،- دئیر.
آردینی اوخو/ Ardını oxu