Özbekçe
Dilbilgisi
İsmin Halleri
Casus | Özbekçe | Türkçe |
---|---|---|
Nom. | uy | ev |
Akk. | uyni | evi |
Dat. | uyga | eve |
Lok. | uyda | evde |
Abl. | uydan | evden |
Gen. | uyning | evin |
Yukarıda görülen -ni /ni/, -ga /gä/, -da /dä/, -dan /dän/, -ning /niñ/ ekleri (yani Suffixler) ses uyumuna göre değişmez!
Çokluk eki: -lar
- uylar: evler
- tillar: diller vs.
Zamirler
Şahıs Zamirleri
Kishilik Olmoshi:
Özbekçe | Türkçe | Özbekçe | Türkçe |
---|---|---|---|
Men | Ben | Biz | biz |
Men o'quvchiman | ben öğrenciyim | Biz o'quvchimiz | biz öğrenciyiz |
Men o'quvchi emasman | ben öğrenci değilim | Biz o'quvchi emasmiz | biz öğrenci değiliz |
Men o'quvchi edim | ben öğrenciydim | Biz o'quvchi edik | biz öğrenciydik |
Men o'quvchi emas edim | ben öğrenci değildim | Biz o'quvchi emas edik | biz öğrenci değildik |
Sen | sen | Siz | siz |
Sen o'quvchisan | sen öğrencisin | Siz o'quvchisiz | siz öğrencisiniz |
Sen o'quvchi emassan | sen öğrenci değilsin | Siz o'quvchi emassiz | siz öğrenci değilsiniz |
Sen o'quvchi eding | sen öğrenciydin | Siz o'quvchi edingiz | siz öğrenciydiniz |
Sen o'quvchi emas eding | sen öğrenci değildin | Siz o'quvchi emas edingiz | siz öğrenci değildiniz |
U | O | Ular | onlar |
U o'quvchi(dir) | o öğrencidir | Ular o'quvchi(lar)(dir) | onlar öğrencidir |
U o'quvchi emas(dir) | o öğrenci değildir | Ular o'quvchi emas(dir)(lar) | onlar öğrenci değildir |
U o'quvchi edi | o öğrenciydi | Ular o'quvchi edi(lar) | onlar öğrenciydi |
U o'quvchi emas edi | o öğrenci değildi | Ular o'quvchi emas edi(lar) | onlar öğrenci değildi |
Yukarıda görülen -man /män/, -san /sän/, -dir /dir/, -miz /miz/, -siz /siz/, lar /lär/ ekleri ses uyumuna göre değişmez!
Bundan başka, değil anlamındaki emas sözü kimi zaman mas biçiminde kısa da kullanılabilir.
İyelik Ekleri
Özbekçe | Türkçe | Özbekçe | Türkçe |
---|---|---|---|
uyim | evim | bolam | çocuğum |
uying | evin | bolang | çocuğun |
uyi | evi | bolasi | çocuğu |
uyimiz | evimiz | bolamiz | çocuğumuz |
uyingiz | eviniz | bolangiz | çocuğunuz |
uylari | evleri | bolalari | çocukları |
3. şahıs iyelik eklerinden sonra pronominal n kullanılmaz
- uyidan: evinden
- uylaridan: evlerinden
Şimdiki Zaman
Hozirgi Zamon
Olumlu | Olumsuz | ||
---|---|---|---|
Özbekçe | Türkçe | Özbekçe | Türkçe |
kelyapman | geliyorum | kelmayapman | gelmiyorum |
kelyapsan | geliyorsun | kelmayapsan | gelmiyorsun |
kelyapti | geliyor | kelmayapti | gelmiyor |
kelyapmiz | geliyoruz | kelmayapmiz | gelmiyoruz |
kelyapsiz | geliyorsunuz | kelmayapsiz | gelmiyorsunuz |
kelyaptilar | geliyorlar | kelmayaptilar | gelmiyorlar |
kelishyapti | geliyorlar | kelishmayapti | gelmiyorlar |
Olumlu | Olumsuz | ||
---|---|---|---|
Özbekçe | Türkçe | Özbekçe | Türkçe |
kelayotirman | ‘‘geliyorum’‘ | kelmayotirman | ‘‘gelmiyorum’‘ |
kelayotirsan | ‘‘geliyorsun’‘ | kelmayotirsan | ‘‘gelmiyorsun’‘ |
kelayotir | ‘‘geliyor’‘ | kelmayotir | ‘‘gelmiyor’‘ |
kelayotirmiz | ‘‘geliyoruz’‘ | kelmayotirmiz | ‘‘gelmiyoruz’‘ |
kelayotirsiz | ‘‘geliyorsunuz’‘ | kelmayotirsiz | ‘‘gelmiyorsunuz’‘ |
kelayotirlar | ‘‘geliyorlar’‘ | kelmayotirlar | ‘‘gelmiyorlar’‘ |
kelishayotir | ‘‘geliyorlar’‘ | kelishmayotir | ‘‘gelmiyorlar’‘ |
Olumlu | Olumsuz | ||
---|---|---|---|
Özbekçe | Türkçe | Özbekçe | Türkçe |
kelmoqdaman | ‘‘gelmekteyim’‘ | kelmamoqdaman | ‘‘gelmemekteyim |
kelmoqdasan | ‘‘gelmektesin’‘ | kelmamoqdasan | ‘‘ gelmemektesin’‘ |
kelmoqda | ‘‘gelmekte’‘ | kelmamoqda | ‘‘gelmemekte’‘ |
kelmoqdamiz | ‘‘gelmekteyiz’‘ | kelmamoqdamiz | ‘‘gelmemekteyiz’‘ |
kelmoqdasiz | ‘‘gelmektesiniz’‘ | kelmamoqdasiz | ‘‘gelmemektesiniz’‘ |
kelmoqdalar | ‘‘gelmekteler’‘ | kelmamoqdalar | ‘‘gelmemekteler’‘ |
kelishmoqda | ‘‘gelmekteler’‘ | kelishmamoqdalar | ‘‘gelmemekteler’‘ |
Tasvirî fiillerle kurulan Şimdiki Zaman
- kelib yatibman, kelib yatibsan, kelib yatibdi, kelib yatibmiz, kelib yatibsiz, kelib yatibdilar
- kelib turibman, kelib turibsan, kelib turibdi, kelib turibmiz, kelib turibsiz, kelib turibdilar
- kelib o'tiribman, kelib o'tiribsan, kelib o'tiribdi, kelib o'tiribmiz, kelib o'tiribsiz, kelib o'tiribdilar
- kelib yuribman, kelib yuribsan, kelib yuribdi, kelib yuribmiz, kelib yuribsiz, kelib yuribdilar
Şimdiki-gelecek Zaman
Hozirgi-kelasi Zamon
Olumlu | Olumsuz | ||
---|---|---|---|
Özbekçe | Türkçe | Özbekçe | Türkçe |
kelarman | ‘‘gelirim’‘ | kelmasman | ‘‘gelmem’‘ |
kelarsan | ‘‘gelirsin’‘ | kelmassan | ‘‘gelmezsin’‘ |
kelar | ‘‘gelir’‘ | kelmas | ‘‘gelmez’‘ |
kelarmiz | ‘‘geliriz’‘ | kelmasmiz | ‘‘gelmeyiz’‘ |
kelarsiz | ‘‘gelirsiniz’‘ | kelmassiz | ‘‘gelmezsiniz’‘ |
kelarlar | ‘‘gelirler’‘ | kelmaslar | ‘‘gelmezler’‘ |
kelishar | ‘‘gelirler’‘ | kelishmas | ‘‘gelmezler |
Gelecek Zaman
Kelasi Zamon
Olumlu | Olumsuz | ||
---|---|---|---|
Özbekçe | Türkçe | Özbekçe | Türkçe |
kelajakman | ‘‘geleceğim’‘ | kelmayajakman | ‘‘gelmeyeceğim’‘ |
kelajaksan | ‘‘geleceksin’‘ | kelmayajaksan | ‘‘gelmeyeceksin’‘ |
kelajak | ‘‘gelecek’‘ | kelmayajak | ‘‘gelmeyecek’‘ |
kelajakmiz | ‘‘geleceğiz’‘ | kelmayajakmiz | ‘‘gelmeyeceğiz’‘ |
kelajaksiz | ‘‘geleceksiniz’‘ | kelmayajaksiz | ‘‘gelmeyeceksiniz’‘ |
kelajaklar | ‘‘gelecekler’‘ | kelmayajaklar | ‘‘gelmeyecekler’‘ |
Gelecek-Geniş Zaman
Olumlu | Olumsuz | ||
---|---|---|---|
Özbekçe | Türkçe | Özbekçe | Türkçe |
kelaman | ’‘geleceğim/gelirim’‘ | kelmayman | ‘‘gelmeyeceğim/gelmem’‘ |
kelasan | ‘‘geleceksin/gelirsin’‘ | kelmaysan | ‘‘gelmeyeceksin/gelmezsin’‘ |
keladi | ‘‘gelecek/gelir’‘ | kelmaydi | ‘‘gelmeyecek/gelmez’‘ |
kelamiz | ‘‘geleceğiz/geliriz’‘ | kelmaymiz | ‘‘gelmeyeceğiz/gelmeyiz’‘ |
kelasiz | ‘‘geleceksiniz/gelirsiniz’‘ | kelmaysiz | ‘‘gelmeyeceksiniz/gelmezsiniz’‘ |
keladilar | ‘‘gelecekler/gelirler’‘ | kelmaydilar | ‘‘gelmeyecekler/gelmezler’‘ |
kelishadi | ‘‘gelecekler/gelirler’‘ | kelishmaslar | ‘‘gelmeyecekler/gelmezler’‘ |
Sesli harfle biten fiillerin çekimi farklıdır:
- o'qiyman okuyacağım/okurum
Bazen Türkçe şimdiki zamanı karşılar:
- qayerda o'qiysiz? nerede okuyorsunuz?
Görülen Geçmiş Zaman
Olumlu | Olumsuz | ||
---|---|---|---|
Özbekçe | Türkçe | Özbekçe | Türkçe |
keldim | ‘‘geldim’‘ | kelmadim | ‘‘gelmedim’‘ |
kelding | ‘‘geldin’‘ | kelmading | ‘‘gelmedin’‘ |
keldi | ‘‘geldi’‘ | kelmadi | ‘‘gelmedi’‘ |
keldik | ‘‘geldik’‘ | kelmadik | ‘‘gelmedik’‘ |
keldingiz | ‘‘geldiniz’‘ | kelmadingiz | ‘‘gelmediniz’‘ |
keldilar | ‘‘geldiler’‘ | kelmadilar | ‘‘gelmediler’‘ |
kelishdi | ‘‘geldiler’‘ | kelishmadi | ‘‘gelmediler’‘ |
Yakın Geçmiş Zaman
Olumlu | Olumsuz | ||||
---|---|---|---|---|---|
Özbekçe | Türkçe | Özbekçe | Türkçe | ||
kelganman | ‘‘geldim’‘ | kelmaganman | kelgan emasman | kelganim yo'q | ‘‘gelmedim’‘ |
kelgansan | ‘‘geldin’‘ | kelmagansan | kelgan emassan | kelganing yo'q | ‘‘gelmedin’‘ |
kelgan | ‘‘geldi’‘ | kelmagan | kelgan emas | kelgani yo'q | ‘‘gelmedi’‘ |
kelganmiz | ‘‘geldik’‘ | kelmaganmiz | kelgan emasmiz | kelganimiz yo'q | ‘‘gelmedik’‘ |
kelgansiz | ‘‘geldiniz’‘ | kelmagansiz | kelgan emassiz | kelganingiz yo'q | ‘‘gelmediniz’‘ |
kelganlar | ‘‘geldiler’‘ | kelmaganlar | kelgan emas(lar) | kelgan(lar)i yo'q | ‘‘gelmediler’‘ |
kelishgan | ‘‘geldiler’‘ | kelishmagan | kelishgan emas | kelishgani yo'q | ‘‘gelmediler’‘ |
Öğrenilen Geçmiş Zaman
Olumlu | Olumsuz | ||
---|---|---|---|
Özbekçe | Türkçe | Özbekçe | Türkçe |
kelibman | ‘‘gelmişim’‘ | kelmabman | ‘‘gelmemişim’‘ |
kelibsan | ‘‘gelmişsin’‘ | kelmabsan | ‘‘gelmemişsin’‘ |
kelibdi | ‘‘gelmiş’‘ | kelmabdi | ‘‘gelmemiş’‘ |
kelibmiz | ‘‘gelmişiz’‘ | kelmabmiz | ‘‘gelmemişiz’‘ |
kelibsiz | ‘‘gelmişsiniz’‘ | kelmabsiz | ‘‘gelmemişsiniz’‘ |
keliblar | ‘‘gelmişler’‘ | kelmablar | ‘‘gelmemişler’‘ |
kelishibdi | ‘‘gelmişler’‘ | kelishmabdi | ‘‘gelmemişler’‘ |
Gereklilik
Olumlu | Olumsuz | ||
---|---|---|---|
Özbekçe | Türkçe | Özbekçe | Türkçe |
kelishim kerak | gelmeliyim | kelishim kerak emas | gelmemeliyim |
kelishing kerak | gelmelisin | kelishing kerak emas | gelmemelisin |
kelishi kerak | gelmeli(dir) | kelishi kerak emas | gelmemeli(dir) |
kelishimiz kerak | gelmeliyiz | kelishimiz kerak emas | gelmemeliyiz |
kelishingiz kerak | gelmelisiniz | kelishingiz kerak emas | gelmemelisiniz |
kelishlari kerak | gelmeli(dir)ler | kelishlari kerak emas | gelmemeli(dir)ler |
Şart
Olumlu | Olumsuz | ||
---|---|---|---|
Özbekçe | Türkçe | Özbekçe | Türkçe |
kelsam | gelirsem | kelmasam | gelmezsem |
kelsang | gelirsen | kelmasang | gelmezsen |
kelsa | gelirse | kelmasa | gelmezse |
kelsak | gelirsek | kelmasak | gelmezsek |
kelsangiz | gelirseniz | kelmasangiz | gelmezseniz |
kelsalar | gelirlerse | kelmasalar | gelmezlerse |
kelishsa | gelirlerse | kelishmasa | gelmezlerse |
Rivayet çekimlerinde ekan/emish, hikâye çekimlerinde edi kullanılır.
İfadeler
Selamlaşma
Salomlashuv
-Salom
(Sälåm)
Selam/Merhaba/Günaydın
-Xayrli erta
(Xayrli ertä)
Xayrli tong
(Xayrli tåñ)
İyi sabahlar/Günaydın
-Xayrli kun
(Xayrli kün)
İyi günler
-Xayrli kech
(Xayrli keç)
İyi akşamlar
-Xayrli tun
(Xayrli tün)
İyi geceler
-Qandaysan?
(Kandäysän)
Nasılsın?
-Qandaysiz?
(Kandäysiz)
Nasılsınız?
-Omonmisiz?
(Åmånmisiz)
Nasılsınız? (Kadınlar kullanır)
-Rahmat, yaxshiman.
(Rähmät, yaxşimän)
Teşekkür ederim, iyiyim.
Tanışma
Tanishuv
-Isming nima?
(İsmiñ nimä)
Adın ne?
-Ismingiz nima?
(İsmiñiz nimä)
Adınız nedir?
-Ismim Yulduz
(İsmim Yulduz)
Adım Yulduz
-Mamnun bo'ldim./Hursand bo'ldim.
(Mämnün boldim, Hursand boldim)
Memnun oldum.
-Yoshing nechada?
(Yåşiñ neçädä)
Kaç yaşındasın?
-Yoshingiz nechada?
(Yåşiñiz neçädä)
Kaç yaşındasınız?
-Yigirma uch yoshdaman.
(Yigirmä üç yåşdämän)
Yirmi üç yaşındayım.
-Uylanganmisiz? (Erkeğe sorarken)
(Üylängänmisiz)
Turmushga chiqqanmisiz? (Bayana sorarken)
(Turmuşgä çikkanmisiz)
Evli misiniz.
-Uylanganman. (Erkek)
(Üylängänmän)
Turmushga chiqqanman. (Bayan)
(Turmuşgä çikkanmän)
Evliyim.
-Bo'ydoqman. (Erkek)
(Boydåkmän)
Turmushga chiqmaganman. (Bayan)
(Turmuşgä çikmägänmän)
Bekârım.
Vedalaşma
Xayrlashuv
-Xayr!
(Hayr)
Güle güle! / Hoşçakal!
-Yana keling!
(Yänä keliñ)
Yine gelin!
-Oq yo'l!
(Ak yol)
İyi yolculuklar!/Yolunuz açık olsun!
-Alvido!
(Älvidå)
Elveda!
Türkçeden Farklı Olan Kelimeler
A
axtarmoq: aramak
aka: ağabey
allaqanday: başka, değişik
amaki: amca; beyefendi
anavi: şöyle, şu, şurada
aniq: açık, anlaşılır, belirgin
aralashmoq: karışmak
arzon: ucuz
atirgul: gül
avaylamoq: itina etmek, özen göstermek
aybga buyurma: kusura bakma
ayniqsa: özellikle
ayol: kadın
aytmoq: demek, söylemek
B
barakalla: aferin
barvaqt: erken
bekor: işsiz; yararsız
bemor: hasta
bezovta: rahatsız
bilan: ile
bir gal: bir defasında
birga: beraber, birlikte
biroq: fakat
bizniki: bizim ev
bobo: dede
bobojon: dedeciğim
bola: çocuk
bo'pti: oldu, peki, tamam
bormoq: gelmek, varmak
boshqarmoq: idare etmek, yönetmek
burilmoq: dönmek, sapmak
buvi: nine
buyurtirmoq: ısmarlamak
CH
chamamda: galiba
charchab: yorgun, yorulmuş
charchamoq: yorulmak
chet: yabancı
chiroyli: güzel
chuchuk: tatlı
D
dada: baba
dadajon: babacığım
dam olmoq: istirahat etmek
darhaqiqat: derhakikat, hakikaten, sahi
dasturxon: sofra
dushga tushmoq: duş yapmak
E
emas: değil
er: eş, koca
ergashmoq: peşine takılmak, takip etmek
ertalab: sabah
eshik: kapı
eslamoq: hatırlamak
G
bo'yinbog': kravat
gap: cümle, söz
gaplashmoq: konuşmak
go'sht: et
guldasta: buket, güldeste
H
ha: evet, he
hali: daha
ham: da, de
hamma: bütün
har qalay: herhalde, ne de olsa
hazil: şaka
hid: koku
hozir: şimdi
hozircha: henüz
X
xil: çeşit, tür
xizmatchi: memur
xohlamoq: istemek
xola: teyze
muzlatgich: buzdolabı
xo'p: peki
xuddi: neredeyse, sanki, tam da
xursand: memnun
I
iltimos: lütfen
indamamoq: bir şey söylememek, sessiz olmak
indamas: sessiz
ishbilarman: iş adamı
izlamoq: aramak
J
jag': çene
jahl: kızgınlık
jahli chiqmoq: delirmek, kızmak
janjal: kavga, tartışma
janob: cenap, efendi
jim: sessiz
jiringlamoq: zil çalmak
jo'namoq: ayrılmak, çıkmak
juda: çok
juziy: cüz'i, önemsiz
K
kam: az, eksik; (saat söylerken) var
kasb: meslek
katta: büyük
kechirasiz!: affedersiniz!
kechqurun: akşam; akşam yemeği
kelishik: dilb. hal
keng: geniş
keyin: sonra
keyingi: son
kichkintoy: küçük
kiritmoq: sokmak
ko'cha: sokak
guruh: takım
ko'p: çok, fazla
kulumsiramoq: gülümsemek
kutmoq: beklemek
Q
qalampir: biber
qachon: ne zaman
qancha: ne kadar
qanday: nasıl
qani: eee, hani
qaramoq: bakmak
qara-ya!: bak sen!
qashshoq: fakir
qatnashmoq: katılmak
qayer-: nere-
qayoq: ne taraf, nere
qaysi: hangi
qizg'in: heyecanlı
qiziq: ilginç; tuhaf; acaba
qochirim: espiri, şaka
qo'l: el
qo'ng'iroq qilmoq: telefon etmek
qo'ng'iroq: zil
quda: dünür
qurilish: inşaat
L
lanj: cansız, ruhsuz
M
do'kon: mağaza
maqtanmoq: övünmek
mana: işte
marhamat: buyrun
marjon: gerdanlık
marta: defa
mashina: araba
mayli: olur, peki
mazali: lezzetli
mehmon: konuk, mihman, misafir
miya: beyin
mujmal: anlaşılmaz, belirsiz
N
narsa: şey
narsalar: eşya, şeyler
necha: kaç
nevara: torun
raqam: numara
non: ekmek, nân
nonushta: kahvaltı
O
viloyat: bölge
oxir: son, sonunda
oila boshlig'i: aile reisi
o'qituvchi: öğretmen
oldin: önce
olmoq: bilmek, muktedir olmak
o'ng: sağ
opa: abla
o'pkalamoq: sitem etmek
o'ramoq: kaplamak, paketlemek
o'rin: yer
o'rtoq: arkadaş
oshxona: mutfak
ota: baba
o'tqazmoq: oturtmak
o'tmoq: geçmek
ovqat: yemek
ovora bo'lmoq: ilgilenmek, meşgul olmak
ovora: avare, serseri; meşgul
ovoz: avaz, ses
ona"oyi": anne
onajon: anneciğim
o'ylamoq: düşünmek
o'z: kendi
P
payt: zaman
nafaqaxo'r: emekli
pishloq: peynir
pochcha: enişte
poytaxt: başkent
pul: para
R
rafiqa: eş, karı
rahmat: teşekkürler
ravish: durum, şart
respublika: cumhuriyet
roppa-rosa: tam, tamı tamına
rul: direksiyon
S
sal-pal: biraz, şöyle böyle
salbiy: olumsuz
savdo: ticaret
serqatnov: sıkışık
shamol: rüzgar
shekilli: galiba, öyle görünüyor ki
shoshmoq: acele etmek
shug'ullanmoq: meşgul olmak, uğraşmak
shunday: öyle
singil: kız kardeş
sochiq: havlu
sog'inmoq: özlemek
so'zlashmoq: konuşmak
sport mashg'uloti: antreman
stakan: bardak
stol: masa
suyunmoq: sevinmek
T
taniqli: meşhur, tanınmış
tantana: şölen, tören
taom: taam, yemek
tasanno: övgü; tebrik
tashlamoq: atmak, göndermek, ihmal etmek
tavba: tövbe; Allah Allah!
tayyor: hazır
tayyorlamoq: hazırlamak
oynaijahon: televizyon
tengdosh: tay, yaşıt
tog'a: dayı
to'xtamoq: durmak
to'lamoq: ödemek
tomon: taraf
topmoq: bulmak
to'ppa-to'g'ri: dümdüz
tort: pasta
to'satdan: aniden, birdenbire
tovush: ses
trubka: ahize
tugamoq: bitmek
tuxum: yumurta
tun: gece, gece vakti
turmoq: kalkmak, uyanmak
turmush qurmoq: evlenmek
tush: öğle
tushlik: öğle yemeği
tushunmoq: anlamak
tuzmoq: hazırlamak
U
uchrashmoq: buluşmak
uxlamoq: uyumak
uka: erkek kardeş
umivalnik: lavabo
umr yo'ldoshi: eş, hayat yoldaşı, karı
univermag: çarşı
uy: ev
uylanmoq: evlenmek
V
vokzal: istasyon
Y
yaxshi: iyi, peki, tamam
yig'lamoq: ağlamak
yoqimli: harika, nefis
yordam bermoq: yardım etmek
yubormoq: göndermek
yugurmoq: koşmak
yurgizmoq: çalıştırmak, koşturmak
yuvmoq: yıkamak, yuymak
Z
zargar: kuyumcu
zerikmoq: sıkılmak