ائلچین

تورک دیلی و ادبیاتی

یاددان چیخماز قاراباغ

+0 بگندیم

من عاشیقم قاراباغ

قارا سالخیم ، قارا باغ

دونیا جنته دؤنسه

یاددان چیخماز قاراباغ

                           یاددان چیخماز قاراباغ

                                                       یاددان چیخماز قاراباغ

                                                . . . . . .

MƏN AŞİQƏM QARABAĞ

QARA SALXIM, QARABAĞ

DÜNYA CƏNNƏTƏ DÖNSƏ

YADDAN ÇIXMAZ QARABAĞ

YADDAN ÇIXMAZ QARABAĞ

YADDAN ÇIXMAZ QARABAĞ

 

 

ازلی ، ابدی تورپاغیمیز قاراباغ

 نه عجب دؤولت ایمیش سئیری – شیکاری قاراباغ

نه گؤزل نعمت ایمیش صؤحبتی – یاری قاراباغ.

رشکی – میشک عنبر ایمیش بویی غوباری قاراباغ ،

آب حئیوانیمیش انهاری – بیکاری قاراباغ .

کوثری طوبی ایمیش چایی – چیناری قاراباغ

عالم جنّت ایمیش دار – دیاری قاراباغ .

ایندی بیلدیم نه ایمیش وصف هزاری قاراباغ

یئری دیر کی ، چکرم آه و زاری قاراباغ .

داغلاییبدیر منی بیر لاله عذاری قاراباغ

یاندیریب دیر منی بیر نار نیگاری قاراباغ .

                  سیِّد نیگاری ( 19 اونجو عصر آذربایجان شاعیری )

 

Əzəli, əbədi torpağımız Qarabağ

Nə əcəb dövlət imiş seyri-şikarı Qarabağ,

Nə gözəl nemət imiş sohbəti-yarı Qarabağ.

Rəşki-mişk ənbər imiş buyi-qubari Qarabağ,

Abi heyvanimiz anhari-bikari Qarabağ.

Kovsəri tubi imiş, çayi-çinari Qarabağ,

Aləmi-cənnət imiş dar-didari Qarabağ.

İmdi bildim nə imiş vəsf həzari Qarabağ

Yeridir ki, cəkərəm ah və zari, Qarabağ.

Dağlayıbdır məni bir lalə uzari-Qarabağ,

Yandırıbdır məni bir nari-Nigari-Qaraba

 

Seyid Nigari,

ХIX əsr Azərbaycan şairi

molla panah vaqif

 

 

گوناهگارام،گوناهکارام،قاراباغ!  

 

آیین منسیز ایلین منسیز اؤترمیش،  

  یازین گلر،گولون منسیز بیترمیش  

  کؤورکلیکده قیرخ قیز مندن بترمیش...  

  آغلایاجاق،یامان دولوب مورووداغ  

  گوناهگارام،گوناهکارام،قاراباغ!  

 

  ساروانسیزدی،یولون آزیب کؤچوم ده،  

  حسرتینی گؤیرتمیشم ایچیمده.  

  کیشی وارمی دونیادا من بیچیمده؟  

  شوشام یاسدا من قالمیشام هله ساغ.  

  گوناهکارام،گوناهکارام،قاراباغ!  

 

یوخوم قاچیب بوزا دؤنوب یورغانیم  

  دیله گلمیر، لالمی اولوب ویجدانیم؟  

  بابک اولوم قولوم اوسته دوغرانیم  

  اورییمی بایراق ائدم سنه باخ،  

  گوناهکارام،گوناهکارام،قاراباغ!  

 

 چن تاپمیرام خجالتدن بولنم،  

  یاردیم دئییل غئیرتی  ده دیلنم.  

  دیلیم یوخدو دئیم سنین بالانام،  

  اؤلسم، منه آغیز ورمز بو تورپاق  

  گوناهکارام،گوناهکارام،قاراباغ!  

 

 ایلدیریمام،حیات منه تلاشدی،  

  لاقیدلیک هاردان بیزه یول آچدی؟  

  تیکه اوسته،قازانج اوسته ساواشدی  

  میلت کیمی آییلاریق بس نه واخت؟  

  گوناهکارام،گوناهکارام،قاراباغ!  

 

 ایلدیریم الیش اوغلو. 

 

 

GÜNAHKARAM QARABAĞ...

Ayın mensiz ilin mensiz ötermiş,
Yazın geler,gülün mensiz bitermiş
Kövreklikde Qırxqız menden betermiş...
Ağlayacaq,yaman dolub Murovdağ
Günahgaram,günahkaram,Qarabağ!

Sarvansızdı,yolun azıb köçüm de,
Hesretini göyertmişem içimde.
Kişi varmı dünyada men biçimde?
Şuşam yasda men qalmışam hele sağ.
Günahkaram,günahkaram,Qarabağ!

Yuxum qaçıb buza dönüb yorğanım
Dile gelmir, lalmı olub vicdanım?
Babek olum qolum üste doğranım
Üreyimi bayraq edem sene bax,
Günahkaram,günahkaram,Qarabağ!

Çen tapmıram xecaletden bülenem,
Yardım deyil qeyreti de dilenem.
Dilim yoxdu deyem senin balanam,
Ölsem, mene ağız vermez bu torpaq
Günahkaram,günahkaram,Qarabağ!

İldırımam,heyat mene telaşdı,
Laqeydlik hardan bize yol açdı?
Tike üste,qazanc üste savaşdı
Millet kimi ayılarıq bes ne vaxt?
Günahkaram,günahkaram,Qarabağ!

İldırım Elişoğlu.

şuşa işqalda


 

گئدک قاراباغا،

 

کیمی گؤزله ییریک، کیم گله سیدیر!؟ 

  گئدک قاراباغا، گئدک، میللتیم! 

  دئ، گؤز یاشیمیزی کیم سیله سیدیر؟ 

  گئدک قاراباغا، گئدک، میللتیم! 

  غفلت یوخوسوندان چوخ گئج اویاندیق، 

  وطندن وطنه غریب بویلاندیق. 

  یئتمزمی غوربتده گزیب دولاندیق؟ 

  گئدک قاراباغا، گئدک، میللتیم! 

  نه قدر خیالا دالماق اولارمیش، 

  نه قدر سارالیب-سولماق اولارمیش، 

  نه قدر صبیرلی اولماق اولارمیش،  

  گئدک قاراباغا، گئدک، میللتیم! 

  بسدیر حسرت ایله قالدیق باش-باشا،  

  بسدیر باشیمیزین دیدیگی داشا، 

  بسدیر یاتدیغیمیز آروادلا قوشا، 

  گئدک قاراباغا، گئدک، میللتیم! 

  گئدک بیز شوشادا دئییب-گولمه یه، 

  گئدک بیز دوشمنین باغرین دلمه یه: 

  یا آزاد اولماغا، یا دا اؤلمه یه! 

  گئدک قاراباغا، گئدک، میللتیم! 

  23 اییول، 2007 

  نامیق تاپدیق اوغلو 

 

 

Gedək Qarabağa

Kimi gözləyirik, kim gələsidir!?
Gedək Qarabağa, gedək, millətim!
De, göz yaşımızı kim siləsidir?
Gedək Qarabağa, gedək, millətim!

Qəflət yuxusundan çox gec oyandıq,
Vətəndən Vətənə qərib boylandıq.
Yetməzmi qürbətdə gəzib dolandıq?
Gedək Qarabağa, gedək, millətim!

Nə qədər xəyala dalmaq olarmış,
Nə qədər saralıb-solmaq olarmış,
Nə qədər səbirli olmaq olarmış,
Gedək Qarabağa, gedək, millətim!

Bəsdir həsrət ilə qaldıq baş-başa,
Bəsdir başımızın dəydiyi daşa,
Bəsdir yatdığımız arvadla qoşa,
Gedək Qarabağa, gedək, millətim!

Gedək biz Şuşada deyib-gülməyə,
Gedək biz düşmənin bağrın dəlməyə:
Ya azad olmağa, ya da ölməyə!
Gedək Qarabağa, gedək, millətim!

23 iyul, 2007
Namiq TAPDIQOĞLU

xan şuseneski məktəbi ağdamda


آرتیق بیلگی الده ائتمک اوچون باخین:                          http://karabakhblog.com/

 

آی وطن اوغلو 

  کدرده بولونور، دردلی کلبجر، 

  دربه در دوشموسن، آی وطن اوغلو. 

  تانریدان، طالعدن، یوخسا فلکدن،- 

  دئ، کیمدن کوسموسن، آی وطن اوغلو؟ 

   

  لاچینلار اویلاغی لاچینسیز قالیب، 

  قارسیییب گونئیی، داشی دا یانیب. 

  او جنّت دییارلار یاغییا قالیب،  

  دئ، نئجه دؤزورسن، آی وطن اوغلو؟ 

   

  ترلانین یوواسی قوزغون، ساردادیر، 

  زیروه ده دولاشان قارا قارغادیر، 

  عیصمتین، ناموسون، عارین تاپدانیر، 

  هاردادیر غئیرتین، آی وطن اوغلو؟ 

   

  کؤچ ائدیب ائللرین، تورپاق امانت، 

  مزارلار امانت، روحلار داردادیر. 

  سوجات، بهمن نین سؤیله هاردادی، 

  یاسلیدیر داغلارین، آی وطن اوغلو. 

   

  قالیبمی نیشانه، قالیبمی اثر، 

  او دیلبر گوشه دن کیم وئرر خبر، 

  سازی دا سوسماییر، اؤتور سراسر. 

  دیللرده بایاتی، اورکده کدر،  

  دؤز ایندی بو حالا، گل، وطن اوغلو. 

   

Ay Vətən oğlu

Kədərdə bulunur, dərdli Kəlbəcər,
Dərbədər düşmüsən, ay Vətən oğlu.
Tanrıdan, taledən, yoxsa Fələkdən,-
De, kimdən küsmüsən, ay Vətən oğlu?

Laçınlar oylağı laçınsız qalıb,
Qarsıyıb güneyi, daşı da yanıb.
O cənnət diyarlar yağıya qalıb,
De, necə dözürsən, ay Vətən oğlu?

Tərlanın yuvası quzğun, sardadır,
Zirvədə dolaşan qara qarğadır,
İsmətin, namusun, arın tapdanır,
Hardadır qeyrətin, ay Vətən oğlu?

Köç edib ellərin, torpaq əmanət,
Məzarlar əmanət, ruhlar dardadır.
Sücaət, Bəhmənin söylə hardadı,
Yaslıdır dağların, ay Vətən oğlu.

Qalıbmı nişanə, qalıbmı əsər,
O dilbər guşədən kim verər xəbər,
Sazı da susmayır, ötür sərasər.
Dillərdə bayatı, ürəkdə kədər,
Döz indi bu hala, gəl, Vətən oğlu.

یازان : عباس ائلچین پنجشنبه 1388/12/13 |